See компаньонка on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Профессии/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -к", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -он", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от существительного компаньон, далее от франц. compagnon от compagnie\"компания\"", "forms": [ { "form": "компаньо́нка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "компаньо́нки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "компаньо́нки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "компаньо́нок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "компаньо́нке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "компаньо́нкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "компаньо́нку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "компаньо́нок", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "компаньо́нкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "компаньо́нкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "компаньо́нками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "компаньо́нке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "компаньо́нках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "женщина" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "компаньон" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "компаньонство" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "компаньонша" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "компаньонский" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1859", "ref": "И. С. Тургенев, «Накануне», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Анна Васильевна взяла её в компаньонки к своей дочери и почти постоянно держала её при себе.", "title": "Накануне" }, { "author": "Тургенев", "date": "1851", "ref": "И. С. Тургенев, «Муму», 1851 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Барыню так заняла мысль о Капитоновой свадьбе, что она даже ночью только об этом разговаривала с одной из своих компаньонок, которая держалась у ней в доме единственно на случай бессонницы и, как ночной извозчик, спала днем.", "title": "Муму" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1867—1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пьер помнил, что при княжне всегда были компаньонки.", "title": "Война и мир" }, { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1864", "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы», 1864 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Потому как я состою при своей генеральше в экономках, — говорила тётенька, — и не столько в экономках, сколько собственно при её особе, можно сказать, в компаньонках живу, так надо вам знать, что генеральша имеет свои странности.", "title": "Петербургские трущобы" } ], "glosses": [ "женщина, приглашавшаяся в барский дом для развлечения или для сопровождения на прогулках, в поездках и т. п. хозяйки или её дочерей" ], "id": "ru-компаньонка-ru-noun-7EoJ4ovG", "raw_glosses": [ "истор. женщина, приглашавшаяся в барский дом для развлечения или для сопровождения на прогулках, в поездках и т. п. хозяйки или её дочерей" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "В. А. Шомпулев", "date": "2012", "ref": "В. А. Шомпулев, «Записки старого помещика», 2012 г.", "text": "В одной из них жила жена с полным штатом; тут и компаньонка англичанка, и живописец-итальянец, и повар-француз, и много других.", "title": "Записки старого помещика" } ], "glosses": [ "женск. к компаньон" ], "id": "ru-компаньонка-ru-noun-Xhr-RY97" } ], "sounds": [ { "ipa": "kəmpɐˈnʲjɵnkə" } ], "tags": [ "animate", "declension-1", "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "companion" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "señorita de compañía" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "dama de compañía" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "dama di compagnia" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Gesellschafterin" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "компаньйонка" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "demoiselle de compagnie" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "dame de compagnie" } ], "word": "компаньонка" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Одушевлённые/ru", "Профессии/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -к", "Русские слова с суффиксом -он", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 11 букв/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от существительного компаньон, далее от франц. compagnon от compagnie\"компания\"", "forms": [ { "form": "компаньо́нка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "компаньо́нки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "компаньо́нки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "компаньо́нок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "компаньо́нке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "компаньо́нкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "компаньо́нку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "компаньо́нок", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "компаньо́нкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "компаньо́нкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "компаньо́нками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "компаньо́нке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "компаньо́нках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "женщина" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "компаньон" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "компаньонство" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "компаньонша" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "компаньонский" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1859", "ref": "И. С. Тургенев, «Накануне», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Анна Васильевна взяла её в компаньонки к своей дочери и почти постоянно держала её при себе.", "title": "Накануне" }, { "author": "Тургенев", "date": "1851", "ref": "И. С. Тургенев, «Муму», 1851 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Барыню так заняла мысль о Капитоновой свадьбе, что она даже ночью только об этом разговаривала с одной из своих компаньонок, которая держалась у ней в доме единственно на случай бессонницы и, как ночной извозчик, спала днем.", "title": "Муму" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1867—1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пьер помнил, что при княжне всегда были компаньонки.", "title": "Война и мир" }, { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1864", "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы», 1864 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Потому как я состою при своей генеральше в экономках, — говорила тётенька, — и не столько в экономках, сколько собственно при её особе, можно сказать, в компаньонках живу, так надо вам знать, что генеральша имеет свои странности.", "title": "Петербургские трущобы" } ], "glosses": [ "женщина, приглашавшаяся в барский дом для развлечения или для сопровождения на прогулках, в поездках и т. п. хозяйки или её дочерей" ], "raw_glosses": [ "истор. женщина, приглашавшаяся в барский дом для развлечения или для сопровождения на прогулках, в поездках и т. п. хозяйки или её дочерей" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "В. А. Шомпулев", "date": "2012", "ref": "В. А. Шомпулев, «Записки старого помещика», 2012 г.", "text": "В одной из них жила жена с полным штатом; тут и компаньонка англичанка, и живописец-итальянец, и повар-француз, и много других.", "title": "Записки старого помещика" } ], "glosses": [ "женск. к компаньон" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kəmpɐˈnʲjɵnkə" } ], "tags": [ "animate", "declension-1", "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "companion" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "señorita de compañía" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "dama de compañía" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "dama di compagnia" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Gesellschafterin" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "компаньйонка" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "demoiselle de compagnie" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "dame de compagnie" } ], "word": "компаньонка" }
Download raw JSONL data for компаньонка meaning in All languages combined (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.